澳门金沙互联网娱乐平台网站

“红色,白色和蓝色的英国退欧”:解释了梅的褶皱视觉

作者:窦罪程    发布时间:2019-02-16 03:12:04    

这不是圣诞饼干的笑话 - 就像“黑与白,全都读”的报纸一样 - 但周二特丽莎梅在被要求提供有关英国退出欧盟战略的最新消息时提出了致命的严重谜团其他人试图在二元颜色方面描绘唐宁街的有限选择:一个坚硬的,“黑色”,不妥协的英国退欧与一个更软的“灰色”版本,旨在保持自由市场准入以换取有限的让步,而不是完整的白旗投降但总理现在看起来更像是她的外交部长鲍里斯·约翰逊(Boris Johnson),他建议在街头派对的旗布下有蛋糕并吃掉它 “我对已经确定的所有这些术语感兴趣 - 坚硬的脱欧,柔软的脱欧,黑色的脱欧,白色的脱欧,灰色的脱欧 - 实际上我们应该寻找的是红色,白色和蓝色的脱欧,”她告诉记者去巴林旅行从白厅普通话翻译,似乎梅正在暗示一些相当快乐,爱国和定制的东西:英国脱欧精心设计以满足英国的需求,而不是从一个面无表情的外国官僚手下采购,一个英国退欧,你可以跑上旗杆让我们自豪地扑腾麻烦的是将其翻译成其他欧洲语言甚至比将其翻译成英语更难周二,欧盟首席谈判代表米歇尔巴尼尔表示,即使他对英国退欧软硬兼容之间的区别感到困惑,因为其他成员国认为会员资格是一个不可分割的概念 “我可以[只]说出英国退欧的意思,”他早些时候在布鲁塞尔说 “我们希望达成明确的协议,我们希望在有限的时间内达成协议,我们希望它能够考虑到我们的观点,欧洲理事会定义的27的利益,以及[某事]保留了27的统一性“更多的翻译困难来自于英国人不以表面价值发表这种声明的习惯,并假设他们必须成为一些精心设计的口头舞蹈的起点本周英国“金融时报”评论员Janan Ganesh写道:“所有鹰眼的Mayology的问题在于其以英寸为中心的前提:谈判的英国方面是决定性的变量” “如果我们只能关闭我们的Wildean反讽雷达并接受面值的话”直到最近,唐宁街所提供的一点点创意文字游戏除此之外,现在它终于屈服于压力,以揭示其实际的谈判策略,然后将国家推向英国脱欧的不可逆转的道路为了确保议会至少支持旅行方向,政府已经同意支持工党修正案,以便在触发第50条之前公布计划这将迫使May放弃她的说法,即她将卡片保持在她身边胸部避免让竞争对手倾诉,但有风险显示英国实际上持有一个破裂的冲洗 - 比所有红色更红,白,蓝在这种情况下,在我们发现May是否隐藏了比她的爱国茶巾更多的面包屑之前,

 

Copyright © 网站地图